TITUS De Shakespeare
Traduction André Markowicz
Mise en scène et adaptation Édith Patenaude
Du 13 au 24 février 2018 Au théâtre Prospero
Une production Les Écornifleuses
En codiffusion avec Le Groupe de la Veillée
Pour souligner leur dixième anniversaire, Les Écornifleuses proposent une adaptation libre du Titus Andronicus de Shakespeare. D’abord présenté à Québec, ce spectacle d’envergure qui bouleverse les genres sera présenté au Prospero dès le 13 février.
Titus Andronicus est sans doute le texte de Shakespeare le plus controversé et le plus masculin, selon les normes établies. Il donne à imaginer un monde où les pulsions se déchaînent en une sanglante tragédie ridiculement insensée. Ces matériaux d’une terrible richesse sont ici adaptés et offerts aux femmes d’aujourd’hui, elles aussi sauvages et puissantes. S’inscrivant dans un nécessaire courant de réappropriation féminine du répertoire théâtral classique, TITUS est farouche et minimaliste, à la recherche de l’humain fondamental et animal, tapi derrière les catégories séculaires qui le définissent.
OEuvre libre, monstrueuse et pourtant joyeuse, TITUS dépeint les combats de notre temps : nous, qui sommes perdus dans l’individualisme, alors que nous cherchons à tâtons l’individuation émancipatrice ; stoïques devant les horreurs du monde, et pourtant hypersensibles. Dix interprètes sur scène, femmes et hommes, feront corps pour avoir le droit d’être ce qu’ils sont et rien d’autre.
Traduction André Markowicz
Mise en scène et adaptation Édith Patenaude
Avec Mykalle Bielinski, Caroline Boucher-Boudreau, Véronique Côté,
Marie-Hélène Lalande, Catherine Larochelle, Dominique Leclerc,
Joanie Lehoux, Anglesh Major, Guillaume Perreault et Anne Trudel
Appui dramaturgique Joanie Lehoux
Éclairages Jean-François Labbé
Costumes Noémie O’Farrell
Musique Mykalle Bielinski